About Erik Pema Kunsang

Erik Pema Kunsang is a Danish translator and was, along with Marcia Binder Schmidt, director of Rangjung Yeshe Translations and Publications in Kathmandu. He has translated over fifty volumes of Tibetan texts and oral teachings. His other projects include the Rangjung Yeshe Wiki, an ongoing electronic publication that is compiling an extensive glossary of Buddhist terminology to bridge the Tibetan and English languages.
Fragment of the Nilaṇṭhanāmahṛdaya dhāraṇī both written in Siddhaṃ script and transliterated in Chinese characters.

Buddhist translators – from canonical corpus to progressive spirituality

There is no consensus among the different Buddhist traditions as to what constitutes the scriptures or a common canon in Buddhism. The general belief among Buddhists is that the canonical corpus is vast. This corpus includes the ancient Sutras organized into Nikayas or Agamas, itself the part of three basket of texts called the Tripitakas. Each Buddhist tradition has its own collection of texts, much of which is translation of ancient Pali and Sanskrit Buddhist texts of .