About the Kumarajiva Project led by Khyentse Foundation
The Kumarajiva Project, led by Khyentse Foundation (KF), aims to translate crucial Buddhist texts from Tibetan into Chinese, bridging a significant gap between these two profound traditions.
Spearheaded by Jennifer Yo, the project addresses the scarcity of translated Mahayana treatises and tantric texts in the Chinese canon, with nearly 90 percent remaining untranslated.
Since its launch in 2019, the project has translated 36 sutras and Indian commentaries, selected based on their significance in complementing the Chinese Buddhist tradition and providing guidance for practitioners.
Challenges include a shortage of skilled Tibetan-Chinese translators, prompting the launch of a training program.
To foster a deeper understanding among Chinese readers, the project organizes workshops, recitations, and collaborations with institutions like the CBETA Foundation.
Events such as the workshop on “Wisdom-Led Buddhist Technology” and the recitation of “The Sutra on Dependent Arising” underline the project’s commitment to preserving and sharing Buddhist wisdom.
References
- Aspiration is the King - An Interview with the Kumarajiva Project’s Executive Director, Jennifer Yo
- Wisdom-Led Buddhist Technology